英語SENSE大人のための英語学習メディア
メニュー
この記事の目次

2026/7/7 公開

この記事は、Quoraで公開した回答を再編集したものです(元の回答)。

want と won't の聞き分け方

Q. want (ウァント) と won't (ウォント)… 未だに映画を見る際に聞き取れず、toを探してしまいます。英語圏の方々は勘違いして全く逆の意味で解釈してしまったとかないのでしょうか?

肯定・否定が入れ替わるだけに、聞き間違えると意味が正反対になってしまう want と won't。実はネイティブにとって、この2つを聞き間違えることそのものがあまり起こりません。理由は母音がまったく異なるからです。

won't は二重母音を持つ特有の音

won't は二重母音であり、want とは違う特有の響きを持っています。二重母音の1つ目の音も2つ目の音も、どちらも want の母音とは異なるのです。カタカナで無理やり書くとしても、won't は「ウォント」よりも「ウォゥント」の方が実際の音に近いと思います。

強調されやすい単語なので誤解が起きにくい

want と won't は、意味の上でもどちらも強調されやすい、意味の重い単語です。そのため、適当に発音された結果として聞き手が勘違いしてしまう、という事態も比較的起きにくいと考えられます。もちろん可能性としてゼロとは言い切れませんが、実際の会話ではそれほど心配しなくて大丈夫です。

自分が発音できるようになると聞き取りも向上する

人間の耳は非常に優れていて、かなり細かい音の違いも聞き分けることができます。母語でない言語の音を聞き分けるには多少の慣れが必要な部分もありますが、自分がその音を正しく発音できるようになると、聞き取りの精度も自然と上がっていきます。加えて、文章の構造を素早く把握できるようになれば、文脈から意味を予測することも可能になります。want と won't の聞き分けも、結局は自分で正しく発音できるかどうかがカギになると思います。

母音の発音の基礎は母音の発音のコツを扱った記事、単語の強弱やリズムについてはストレスとイントネーションの記事もあわせてご覧ください。

開発中このサイトの「覚え方」の考え方をベースにした英単語学習アプリ delitan を開発しています。リリースのお知らせはX(@dyankiya)で行う予定です。