2026/7/4 公開

definition の覚え方デフィニション

definition/ˌde・fə・ˈnɪ・ʃən/(アクセントは3つ目の ni)
名詞コアイメージ:境界線をはっきり引くこと。輪郭がくっきりしていること。

「定義」という訳語はみなさんご存知だと思います。ではなぜ high definition(HD)が「高画質・高精細」なのでしょうか。「高い定義」では意味が通りませんね。実はこの2つの意味は、「境界線がはっきりしている」という1つのコアイメージでつながっています。ここが分かると definition は一生忘れない単語になります。

発音とアクセント

シラブルは de・fi・ni・tion の4つで、アクセントは3つ目の ni に置いて「デフィション」。動詞 define(ディファイン /dɪˈfaɪn/)とはアクセント位置も母音も変わる点に注意してください。長い単語こそ、シラブルとアクセントさえ正しければちゃんと通じます。

語源のつながりで覚える

definition は de-(完全に)+ fin(境界・終わり)から来ています。ラテン語の fīnis(境界線・終わり)が語源で、「境界線を完全に引く」→「ものごとの範囲をはっきり定める」=定義、というわけです。

この fin(終わり・境界)も優良ファミリーです。

単語イメージ意味
finish終わりに達する終える
final終わりの最終の
finite / infinite境界がある/ない有限の/無限の
confine境界の中に閉じ込める制限する・閉じ込める
define → definition境界線を引く定義する → 定義・鮮明さ

「定義」と「鮮明さ」はこうつながる

映像や写真の輪郭(=境界線)がくっきり見えること。それが definition の第二の意味「鮮明さ・精細さ」です。high definition は「輪郭が高度にくっきりしている」=高精細ということだったのです。

ちなみに筋トレの世界で muscle definition と言えば「筋肉の輪郭がくっきり浮き出ていること」。ここでも「境界線がはっきり」のイメージのままですね。複数の意味を別々に丸暗記するのではなく、コアイメージ1つから枝分かれさせて覚える——これが多義語を楽に覚えるコツです。

熟語では by definition(定義上、当然に)が頻出です。"A bachelor is, by definition, unmarried."(独身男性は定義上、未婚である)のように「そもそも言葉の意味からして当然」というときに使います。議論やビジネス文書で重宝する表現です。

例文

開発中このサイトの「覚え方」の考え方をベースにした英単語学習アプリ delitan を開発しています。リリースのお知らせはニュースレターで行う予定です。